유머는 미국식 영어로 humor(영국식: humour)라고 표기합니다. 이 어휘는 2015년 교육 과정상에서 초등학교 권장 어휘로 기재되어 있습니다. 그만큼 humor(유머: 남을 웃기는 말이나 행동. ‘우스개’, ‘익살’, ‘해학’으로 순화.)는 쉬운 어휘일 것입니다.
그런데 이 간단해 보이는 humor는 우리나라 사람이 흔히 오해하는 것이 있습니다. 우리는 보통 "유머 감각"이 많은 사람을 "유머 센스"가 있다고 합니다. 그래서인지는 몰라도 유머 감각을 영어로 humor sense로 표현할지도 모릅니다.
구글링해 보거나, 사전을 찾아본다면 사실 humor sense는 원어민이 잘 쓰지 않은 표현임을 알 수 있습니다. 유머 감각을 영어로 표현한다면 sense of humor로 씁니다.
또한 humor의 발음을 할 때, 우리는 "유머"라고 하지만 사전을 찾아 발음을 들어보면 humor의 h 발음을 묵음으로 하지 않는다는 것을 알 수 있습니다. 약하게나마 h 음가가 있어서 "유머"가 아닌 "휴머"처럼 발음하는 것이지요. 실제로 "유머"로 발음한다고 해도 전후 문맥상 전혀 원어민이 이해하지 못하는 것은 아니지만 실제로 우리가 생각하는 발음과 같지 않다는 것은 확실해 보입니다.
오늘의 사회적 거리 두기와 관련해서 재미있는 사진을 보게 되어 humor라는 어휘를 가져왔습니다. 다음 사진을 한 번 보시죠.
사진 설명 및 출처: In this March, 25, 2020, file photo, a sign sits in front of the Huber Heights Fire Division in Huber Heights, Ohio. (Marshall Gorby/Dayton Daily News via AP)
위 사진에 쓰인 영어 문장이 재미있습니다.
Social Distance
If you can smell the fart, they're too close.
사회적 거리 두기
만약에 당신이 방귀 냄새를 맡을 수 있다면, 너무 가까운 것입니다.
오늘의 수능 영어 어휘는 humor이지만 현재 상황에서 사회적 거리 두기를 재치 있게 웃음을 주는 이 사진을 보고 humor의 의미를 생각해 봅니다.
일상이 힘들고 어려워도 유머는 우리 삶에 활기를 주는 것, 그것이 바로 유머의 의미가 아닐까 생각해 봅니다.
humor, humour: 해학, 유머, 해학, 성미, 기질
*sense of humor: 유머 감각
*Every man/woman has his/her humor.: 사람의 기질은 각양각색이다.
[이솝우화] 여우와 두루미 또는 여우와 황새 #231 (8) | 2020.06.19 |
---|---|
pdf 뜻과 pdf 서체 아웃라인 방법 #230 (4) | 2020.06.18 |
역사를 바꾼 25권의 책 #228 (3) | 2020.06.16 |
노익장 영어로 - green old age #227 (3) | 2020.06.15 |
체 게바라 명언 Che Guevara's Quotes #226 (5) | 2020.06.13 |