상식체온



반응형

오늘 수능 영단어 학습은 잠깐 퀴즈로 시작합니다.


다음 설명하는 것은 무엇을 의미하는지 말해 보세요.


"온갖 중고품을 파는 만물 시장"



맞습니다.


바로 벼룩시장입니다.


벼룩시장은 영어로 flea market이라고 합니다.


flea market(벼룩시장)은 벼룩이 많을 수 있는 온갖 허름한 중고품을 파는 곳으로 프랑스 파리의 marche aux puces(마르셰오 뿌쎄)에서 유래한 말입니다. flea market(벼룩시장)은 1922년부터 옥스퍼드 영어 사전에 처음 등재된 어휘이죠.


flea는 사람이나 동물의 피를 빨아 먹으면서 병을 옮기는 작고 해로운 곤충을 말합니다.


17세기 영국의 시인 '존 돈(John Donne')이 쓴 '벼룩(The Flea)'이란 시는 벼룩이 피를 빨아 먹는 것에 착안하여 남녀 간의 사랑을 풍자적으로 쓴 작품이기도 합니다. 영문학사에서 중요한 위치를 차지하는 시인의 대표작, 'The Flea: 벼룩'.


flea(벼룩)는 교육과정 어휘가 아니므로 이 어휘에 관한 설명은 여기까지입니다.


오늘의 수능 어휘는 교육 과정상의 어휘이면서 flea와 발음이 같은 flee입니다.


flee는 '흐르다, 날아가 버리다'는 뜻을 가진 말에서 유래했다고 전해지는 어휘입니다.


어디론가 날아가 버린다면 바로 어떤 곳이나 사람에게서 도망가는 것과 쉽게 연관이 되므로 그럴듯한 유래라는 생각이 듭니다.


flee는 교육 과정상의 진로 선택 및 전문 교과 I 권장 어휘이지만 아직 과거 10년간 수능, 20년간 9급 공무원 시험에서 아직 나오지 않은 어휘입니다.


flee: 달아나다, 도망치다, 도피하다, 날아가다


오늘의 학습 두 번째는 flee와 연관 있는 우리가 흔히 숙어로 알고 있는 표현 하나를 선정했습니다.


show a clean pair of heels


위 어구에 사용된 어휘를 간략하게 설명하겠습니다.


show: 보여 주다, 진열하다 (초등 권장 어휘)

clean: 깨끗한; 깨끗이 하다, 청소하다(초등 권장 어휘)

pair: 한 쌍의, 한 켤레의(중고등 기본 어휘)

heel: 뒤꿈치, 뒷다리, 힐(여성용 구두)


다시 show (a person) a clean pair of heels를 보겠습니다. show 다음에 a person을 주로 생략하고 사용하는데요. '누군가에게 깨끗한 힐 한 켤레를 보여 주다'라고 직역할 수 있습니다. 상대방에게 깨끗한 신발을 보여 주고 그가 그것에 잠시 눈을 파는 사이에 도망가는 시간을 벌기 위한 하나의 계략이라고 보시면 될 것 같습니다.


삼십육계는 '전쟁이나 싸움에서 도저히 승산이 없을 때 아무 생각도 하지 않고 도망가는 것이 제일 좋은 방법이다'는 뜻을 가진 병법 삼십육계의 마지막 방법입니다.


이 '삼십육계 줄행랑'을 영어로는 'show a clean pair of heels'로 표현할 수 있습니다.


이제, 오늘의 수능 영어 어휘와 어구를 종합하여 정리합니다.



flee: 달아나다, 도망치다, 도피하다, 날아가다

show a clean pair of heels: 도망가다, (심십육계) 줄행랑을 치다


show: 보여 주다, 진열하다 (초등 권장 어휘)

clean: 깨끗한; 깨끗이 하다, 청소하다(초등 권장 어휘)

pair: 한 쌍의, 한 켤레의(종고등 기본 어휘)

heel: 뒤꿈치, 뒷다리, 힐(여성용 구두)


반응형

이 글을 공유합시다

facebook twitter googleplus kakaoTalk kakaostory naver band