상식체온



반응형

"열쇠가 자동차 안 매뉴얼 근처에 있으니 좀 갖다줘."

 

"예. ..."

 

꽤 오래전 "매뉴얼"이라고 한 지인의 말을 잘 못 이해했던 기억이 납니다.

 

manual(매뉴얼)의 뜻이 당연히 "설명서" 정도로만 알고 있었던 그때, 저는 당연히 자동차 설명 책자가 좌석에 있고, 그 근처에 열쇠가 있다고 생각했죠. 그런데 그게 아니었습니다.

 

지금은 자동차의 변속기가 대부분이 자동이지만, 위 요청을 받았을 당시만 해도 거의 수종 변속기가 있었던 시절이었죠.

 

저는 당연히 열쇠를 찾을 수 없어서 다음과 같이 말합니다,.

 

"열쇠를 찾을 수 없는데요. ..."

 

그런데 나중에 알고 보니, 그 매뉴얼은 "설명서 책자"가 아니라 우리가 흔히 말하는 "기어" 또는 "변속기"였던 것입니다. ** (변속) 기어의 영어 표현은 gearshift로 씁니다.

 

manual transmission(수동 변속기)을 줄어서 그냥 manual(매뉴얼)이라고 했던 것이었죠.

 

 

manual은 2015 교육 과정상에서 "새로운 어휘로 간주하지 않은" "외래어"입니다. "앨범", "서비스" 등의 영어 어휘와 같이 "생활 주변에서 흔히 사용하는 외래어"로 소개된 것입니다.

 

우리는 흔히 manual을 "안내서, 설명서"의 의미로 알고 있는 것 같습니다. 하지만 많은 영어 어휘처럼 manual도 다양한 의미가 있습니다.

 

manual은 원래 "손 (= hand)"의미하는 어원에서 유래했습니다. 

 

"한 손에 줄 쥘 수 있는 책"이 바로 "작은 책자, 설명서, 안내서"로 생각한다면 manual의 뜻을 좀 더 확장하는 데 도움을 줄 것 같습니다. 이를 통해서 다음과 같이 manual의 뜻을 정리해 봅니다.

 

manual: 손의, 손으로 하는, 육체노동의, 수동의, 손과 관련된; 설명서, 작은 책자

 

변속기(transmission)는 "자동차의 속력이나 회전력을 바꾸는 장치"로 우리는 흔히 기어(gear), 또는 미션이라고 부릅니다. ** (변속) 기어의 영어 표현은 gearshift로 씁니다.

 

transmission은 교육 과정상에 고등학교 진로 선택 및 전무 교과 I 어휘인 transmit의 명사입니다.

 

transmit는 "건너편, 맞은편"을 의미하는 trans와 "보내다, 던지다, 놓아주다"는 뜻을 가진 mit가 합쳐진 어휘입니다. 이 어원의 뜻을 확장하여 현재의 의미를 다음과 같이 정리해 봅니다.

 

transmit: 보내다, 부치다, 송달하다, 전염시키다, 전파로 송신하다

*transmission: 전달, 보냄, 전파, 변속기, 송신

 

transmission의 어원을 보니 이 어휘가 변속기가 된다는 것은 "속도를 (바꾸어서) 보내주는 장치" 정도가 됨을 유추할 수 있을 것 같습니다.

 

오늘의 영어 어휘 뜻을 다음과 같이 정리하면서 글을 마칩니다.

 

manual: 손의, 손으로 하는, 육체노동의, 수동의, 손과 관련된; 설명서, 작은 책자

transmit: 보내다, 부치다, 송달하다, 전염시키다, 전파로 송신하다

*transmission: 전달, 보냄, 전파, 변속기, 송신

*manual transmission: 수동 변속기

*automatic transmission: 자동 변속기

반응형

이 글을 공유합시다

facebook twitter googleplus kakaoTalk kakaostory naver band