미국 남북전쟁을 배경으로 스칼렛 오하라의 인생역정을 그린 "마거릿 미첼"의 소설과 이를 영화화한 동명 타이틀 "바람과 함께 사라지다(Gone with the Wind)"의 마지막 부분에 다음과 같은 문장이 나옵니다.
"Tomorrow is another day.(내일은 내일의 태양이 뜬다.)"
위 문장을 직역하면 "내일은 또 다른 날이다." 정도일 텐데요,
누가 최초로 이 문장을 "내일은 내일의 태양이 뜬다."로 했는지는 모르지만 참 멋진 번역이라고 생각합니다.
"바람과 함께 사라지다"의 저자인 "마거릿 미첼"이 처음에 책의 제목으로 넣고 싶어 했는데, 어떤 편집자(?)의 조언을 받아서 제목을 바꾸었다고 합니다.
"Gone with the Wind(바람과 함께 사라지다)"는 Ernest Dowson(1867~1900)이 쓴 시에서 인용한 문장인데 그것은 다음과 같습니다.
"I have forgot much, Cynara! gone with the wind" (바람과 함께 사라져버린 Cynara! 저는 당신을 모두 잊었어요.)
(강한 부정은 강한 긍정이므로 이 문장에는 "바람과 함께 사라져버린 Cynara! 저는 당신을 아직도 잊지 못하고 있어요."를 내포하는 것이 아닌가 생각해 봅니다.)
비약일지는 모르지만, 바로 위에서 언급한 두 영어 문장에서 힌트를 얻어 오늘의 수능 영단어 어휘는 디테일(detail)과 단순함(simplicity)으로 정했습니다.
Tomorrow is another day.를 책의 제목으로 쓰지 않은 이유가 소설이 출간될 당시에 tomorrow(내일)로 된 책의 제목이 너무 많았기 때문이라고 하는데요,
그 단순한(simple) 이유로 바꾼 책의 제목이 소설의 주제를 더 디테일(detail)하게 부각시키고 있는 것 같습니다.
또한 Tomorrow is another day.의 번역을 "내일은 내일의 태양이 뜬다."라고 한 것도 이 소설이 가진 본질적인 주제를 더 디테일(detail)하게 마무리하는 문장이 아닐까 생각해 봅니다.
사실, 디테일(detail)과 단순함(simplicity)은 서로 반대의 의미가 될 수 있지만, 둘의 관계는 상호보완적이라고 생각합니다.
스마트폰 제조사인 애플의 단순한(simple) 디자인과 그 안에 있는 기능의 섬세함(detail)처럼 말이죠.
1. simplicity의 유래와 의미
simplicity는 simple의 명사입니다. simple은 "하나"를 의미하는 sem과 "감싸다, 접다"를 의미하는 ple에 합쳐져서 이루어진 어휘입니다.
"하나로만 감쌀 수 있는" 것은 "간단한, 단순한, 소박한"으로 의미가 변했는데, 이 어휘의 변천사를 보면 simple은 "불쌍한, 가련한, 비참한" 등의 의미로도 쓰였습니다.
현재의 의미와 크게 다르지 않은데요. 이것의 명사가 simplicity이므로 이 의미를 다음과 같이 정리하겠습니다.
simple: 단순한, 소박한, 간단한, 평범한
simplicity: 단순함, 간단한, 평이함
simple은 과거 10년간 수능에서 34번, 과거 20년간 공무원 9급 시험에서 22번 나온 2015년 교육 과정상의 중고등학교 기본 어휘입니다.
2. detail의 유래와 의미
detail은 "완전히"를 의미하는 de와 "자르다"를 의미하는 tail이 합쳐진 어휘입니다.
어떤 것을 완전히 자르기 위해서는 작게 잘라야 하겠지요.
이 정도의 유래만 살펴봐도 detail의 현재 의미를 유추하는 것이 어려워 보이지 않습니다.
detail은 simple과 같은 기간 수능에서 7번, 공무원 9급 시험에서 3번 나온 중고등학교 기본 어휘가 되겠습니다.
detail: 세부, 세목, 항목, 상세한 기술
3. 오늘의 수능 영단어 정리
다음 영어를 큰 소리로 읽고, 그 뜻을 우리말로 써 보세요.
simple: 단순한, 소박한, 간단한, 평범한
simplicity: 단순함, 간단한, 평이함
detail: 세부, 세목, 항목, 상세한 기술
Small Ideas, Big Difference -작은 생각, 큰 차이 (36 번째 이야기) (16) | 2019.09.06 |
---|---|
캔터베리 이야기 (The Canterbury Tales) - 과거는 미래를 비추는 거울 #35 (11) | 2019.09.05 |
영화 지니어스 뜻, 저자와 편집자(author and editor)는 무엇으로 사는가 #33 (6) | 2019.09.03 |
레오나르도 다빈치 열정과 도전- passion and challenge (32 번째 이야기) (10) | 2019.09.02 |
사랑과 생존: Love and Survival (31 번째 이야기) (6) | 2019.08.30 |