다음 영어를 큰 소리로 읽고, 그 뜻을 우리말로 쓰시오.
hospital:
prescription:
이번 포스팅은 병원 처방전에 관한 이야기입니다.
수능 영어와 국가직 9급 공무원 시험 기출 빈도 설명은 이 포스팅 맨 아래에 있으니 참고하시기 바랍니다.
지금은 몸이 아프면 병원에서 진료를 받고 처방전을 받습니다. 그런 다음에 약국에 처방전을 제출하여 약을 구입하지요.
20년 이전(2000년 이전)에는 이렇게 하는 것이 매우 드물었습니다. 감기 등과 같이 비교적 가벼운 병에 걸리면 병원이 아닌 약국에서 가서 약을 사서 먹었죠.
그래서 그 당시는 “처방전”이라는 말을 많이 사용하지 않았던 것 같은데, 지금은 병원과 약국을 이용할 때 많이 사용하는 말이 되었죠.
가끔 약을 구입하러 약국에 가면 내부에 "Prescription"이라는 표지판이 달린 약국을 보게 됩니다.
오늘은 이 영어 단어와 hospital을 설명 드리겠습니다.
1. hospital의 어원과 뜻
hospital은 13세기 중반 “가난한 사람들을 위한 쉼터”의 의미를 가진 고대 프랑스어에서 유래한 단어입니다. “게스트 하우스, 여관”을 의미하는 라틴어에서도 그 유래가 보이고요.
그 이후 hospital은 “가난한 사람들을 위한 자선 시설” 의미로 15세기경까지 쓰이다가 아픈 사람들을 위한 시설인 “병원”이라는 의미가 됩니다.
대부분의 영어 문법책에서 the의 쓰임에 관해 말할 때 hospital(병원)이라는 단어를 사용합니다.
He is in hospital. (그는 병원에 입원 중이다.)
He goes to the hospital to meet his friend. (그는 친구를 만나러 병원에 갔다.)
위 두 예문에서 보듯이 hospital 앞에 the가 없으면 “환자로서”의 의미가 있고, the가 있으면 “환자로서”의 의미가 없습니다.
이는 다음과 같은 예문에서도 동일하게 적용됩니다.
I go to school. (나는 수업 받으러 학교에 간다.)
I go to the school. (나는 (일이 있어서, 또는 누군가를 만나기 위해) 학교에 간다.)
하지만 미국 영어에서 hospital은 the와 함께 쓰여 “그녀는 입원 중이다.”는 She is in the hospital.로 표현합니다. 그렇기 때문에 문맥에 따라 어떤 의미로 사용되는지를 파악하면 되겠습니다.
2. prescription의 어원과 뜻
위 단어의 어근을 분리하면 pre + scription이 됩니다. pre는 “앞에, 이전에”를 의미하는 말이고 scription은 “쓰기”를 의미하는 말입니다.
prescription은 14세기 말 고대 프랑스어에서 법률적인 어휘로 “오랫동안 어떤 것을 사용할 권리(right)”라는 의미와 “미리 쓴 것, 주문서” 등을 의미하는 라틴어에서 사용된 예를 찾을 수 있습니다. 이 단어는 1570년대에 현재의 “의사가 쓴 처방전”이라는 의미로 처음 문서 상으로 기록되었다고 합니다.
3. hospital과 prescription의 출제 빈도
hospital은 초등 권장 어휘이며 prescription은 중고등 기본 어휘에 속하는 어휘입니다. prescription의 경우 빈도수가 1번뿐이지만 이 기회를 통해서 알아 두시면 좋을 것이라 생각합니다.
아래는 위 두 단어의 시험 출제 빈도를 정리한 것입니다.
- 2009년 ~ 2019년 수능 영어 기출 빈도
hospital: 9회
prescription: 1회
- 2000년 ~ 2019년 국가직 9급 공무원 영어 기출 빈도(2003년 기출 제외)
hospital: 9회
prescription: 1회
* 참고: prescription은 기본형인 prescribe의 기출 빈도임.
이상으로 hospital과 prescription에 관한 우리말 뜻을 정리하면서 이번 포스팅을 마치겠습니다.
hospital: 병원
prescription: 처방전, 처방
[수능 영단어 학습] 토끼와 거북이 이야기 (영단어 복습 1 번째 이야기) (1) | 2019.07.30 |
---|---|
우리나라 전통 음악, 악기 이야기 #10 (1) | 2019.07.29 |
내 조국이여, 나 그대에게 맹세하노라 -서해맹산의 뜻 #8 (2) | 2019.07.25 |
언어 능력 이야기 #7 (2) | 2019.07.24 |
세계 인권 선언문 #6 (1) | 2019.07.23 |