상식체온



반응형

300번째 2015 교육 과정상의 영어 어휘 학습을 시작합니다.

 

오늘의 영어 어휘는 교육 과정상의 초등학교 권장 어휘인 home과 house입니다.

 

뜻은 비교적 쉬운 것이라서 바로 말씀을 드리면 위 두 어휘의 가장 일반적인 의미는 “집”입니다.

 

우리말 “집”은 수많은 우리나라 어휘 중에서 한자어가 아닌 우리의 고유어입니다.

 

이 “집”이라는 어휘가 한자어가 아닌 우리의 고유어로 표기한다는 것은 그만큼 “집”이라는 것이 우리와 밀접한 관계가 있으며, 사람이 살아가는 데 필수적이고 매우 중요한 것이기에 어려운 “한자어”로 표기할 필요가 없었기 때문인지도 모르겠습니다.

 

그래도 “집”과 관련된 비슷한 말로는 “가정”, “주택” 등으로 쓰이는 한자어도 있습니다.

 

“집”과 “가정”의 의미는 비슷해 보여도 우리는 무의식적으로 이 두 어휘를 어떤 상황에서 주로 사용하는지 잘 알고 있습니다.

 

영어의 home과 house도 “집”과 “가정”처럼 영어를 모국어로 사용하는 사람에게는 뜻을 별도로 구별할 필요가 없이 일상 언어생활에서 자연스럽게 나오는 말일 것입니다. 그 의미의 차이를 인식할 필요도 없이 말이죠.

 

외국어로서 영어를 배우고 학습하는 우리는 하지만, 이 두 어휘의 차이를 알 필요가 있을 것입니다. 우리말이 모국어가 아닌 사람이 “집”과 “가정”을 제대로 쓰려면 그 의미 차이를 별도로 익혀야 하는 것처럼 말이죠.

 

house는 “건물로서의 집”을 의미하는 것에서 알 수 있듯이 이성적이고 중립적인 어휘입니다. 반면에 home은 “개인적이며 정서적인 친밀감을 가지는 장소로서의 집”으로 쓰이는 어휘입니다.

 

 

home은 “가족”에 중점을 두어 가족이 거주하는 공간을 의미하였고, house는 “주택”의 의미로 쓰였지만, 미국에서는 house(주택)의 의미로 home을 쓰는 경우도 많다고 합니다.

 

home: 집, 자택, 가정, 거주지, 고향, 본국; 자기 집의, 고향의, 본국의; 자기 집에, 자기 나라에; 집에 돌아오다

house: 집, 주택, 가옥, 가정, 건물, 의사당, 음악당; ~에 거처를 주다, 수용하다

 

뜻을 써넣고 보니, 참 많은 의미로 사용되는 어휘가 되어버렸습니다.

 

home과 house의 차이를 알기 위해서는 그래서 뜻만으로 쉽지 않다는 것이 느껴집니다.

 

이 두 어휘의 차이를 알기 위해서 home과 house의 쓰임을 다음과 같이 정리해 보겠습니다.

 

■ home: 개인적이며 정서적인 친밀감을 가지는 장소로서의 집

 

1. home은 보통 전치사와 home 사이에 관사를 사용하지 않습니다. 또한, 미국 영어에서 전치사는 흔히 생략됩니다. the를 사용하면 의미가 약간 다른 의미로 사용되긴 하지만 일반적인 상황이 아니므로 별도 언급하지 않겠습니다.

 

Is anybody (at) home? (집에 누가 있니?)

 

2. to 없이 어떤 방향을 언급할 때 사용합니다.

I think I'll go home. (저는 집에 가야 할 것 같습니다.)

 

■ house: 건물로서의 집

 

She owns a house in Seoul. (그녀는 서울에 집을 가지고 있다.)

He wants to buy a house this year. (그는 올해 집을 사고 싶어 한다.

There are only two houses on the street. (그 거리에는 집이 2채만 있다.)

반응형

이 글을 공유합시다

facebook twitter googleplus kakaoTalk kakaostory naver band