상식체온



반응형

안녕하세요.

 

오늘은 제 블로그를 방문하시는 분들께 도움을 요청하고자 글을 씁니다.

 

지난 10월 초순에 블로그 글을 쓰다가 우리나라 단어 중에서 영어 사전에 등재된 것을 찾다가 한강의 영어 표기인 Han River가 옥스퍼드 사전과 깊은 연관성이 있는 Lexico 닷컴에 다음과 같이 뜻풀이되어 있다는 걸 알게 되었습니다.

 

 

출처: lexico.com US Dictionary

 

이것을 보고, 저는 한강이 중국에도 있다는 사실을 알게 되었지만, 우리나라 한강이 없다는 것이 아쉬워 구글 검색에서 빈도를 찾아보았습니다. 그랬더니, 우리나라에서 검색해서인지 거의 모든 Han River는 우리나라 한강에 관한 것만 검색되어 있더군요. 국가 설정을 US로 했는데도 말이죠.

 

그래서 이번에는 유튜브에서도 찾아보았습니다. 올해 10월 초순이라서 아직 미국 대통령 선거 훨씬 전이지만 후보 중의 한 사람이 Han River를 오래전에 우리나라 한강으로 언급한 영상을 찾았습니다.

 

 

Han River를 우리나라 강으로 언급하고 있는 바이든

 

구글 검색어 결과, 위 영상을 볼 수 있는 유튜브 주소 링크, 그리고 화면 캡처를 첨부해서 Lexico 닷컴에 의견을 보냈습니다. 구글 검색해 보니 Han River는 대한민국 수도 서울을 흐르는 강으로 훨씬 많이 언급되고 있으며, 심지어는 미국 대통령의 후보의 한 사람도 Han River를 우리나라 강으로 언급하고 있으니, 우리나라 한강에 관한 뜻도 추가하는 것이 좋지 않겠냐고 말이죠. 그랬더니 이메일이 왔습니다.

 

 

 

 

의견을 보낸 후, 바로 온 것이 아니라 하루 정도 지난 시간에 받은 메시지라 답변이 기계적인 것이 아니라고 생각했기에 10월 중으로 결과를 받을 것 같았지만, 11월이 넘어가도 추후 결과와 사전의 내용 수정이 없어서 다시 한번 진행 상활을 알고 싶다는 메일을 보냈지만, 답장이 없었습니다.

 

그래서 이번에는 다시 정보를 더 찾아서 다시 한번 뜻풀이 추가 요청을 하려고 보니, 더 많은 자료가 필요할 것 같아 제 블로그에 방문하시는 분 중에서 해외에 사시는 분들께 도움을 구하고자 오늘 글을 씁니다.

 

1. 사시는 국가에서 구글이나 기타 대표적인 검색 사이트에서 Han River를 검색해서 그 첫 번째 화면을 캡처해서 Lexico닷컴 의견에 Han River를 추가해 달라고 하시거나,

 

2, 저에게 화면 캡처 화면 이미지를 이메일을 주시면 제가 취합해서 다시 한번 의견을 보내볼까 합니다. 

 

이렇게 쓰고 보니, 우리나라 다음에서도 Han River를 검색해 보니, 백과사전에 중국 강이 먼저 나오네요. 네이버도 우리나라 강 이름이 나오지 않으니 이 부분에 관한 이유를 알고 싶고, 추후 변경되길 기대해 봅니다.

 

출처: 다음 - Han River 검색 결과

 

*몇 해 전에 개봉한 영화 "말모이"를 보면 하나의 단어의 뜻과 의미를 풀이하는 데는 많은 사람의 의견, 노고 등이 있는 것을 아실 것입니다. 그런 후에 정리된 단어 뜻을 바꾸거나 추가하기는 결코 쉽지 않을 것입니다. 그렇지만, 그것을 변경하고 추가하는 것은 충분한 근거 자료가 필요하리라 생각하기에 쉽지 않을 수도 있지만, 그 근거가 어느 정도 타당하다면 길잃은 우리나라 Han River가 Lexico 사전 집으로 갈 수 있으리라 생각하기에 많은 분이 관심을 가져주셨으면 합니다.

반응형

이 글을 공유합시다

facebook twitter googleplus kakaoTalk kakaostory naver band