상식체온



반응형

한 사회 구성원이 보편적으로 습득, 공유, 전달되는 행동 양식이나 생활 방식을 "문화"라고 하며, 문화의 대표적인 것이 언어입니다.

 

언어는 말과 문자로 구현되며, 각 국가, 민족이 가지는 사회의 관습 체계이기에 언어를 익히고 배운다는 것은 일차적으로 그 국가나 민족의 문화를 학습하는 것과 같은 말이 될 수 있습니다.

 

오늘의 수능 영어 학습 어휘는 이 문화를 설명하고자 선정한 비교적 쉬운 교육 과정상의 초등학교 권장 어휘로 제시된 luck입니다. 우리말로는 "행운"이라고 하죠. 이 의미를 좀 더 확장해서 뜻을 정리한다면 이 쉬운 언어에도 영어를 모국어로 사용하는 사람들의 의식 체계, 생활 양식인 문화를 배울 수 있는 그러한 어휘가 됩니다.

 

이 어휘를 오늘의 수능 영어 어휘로 설명하기 위해 여러 가지 자료를 찾다가 제가 글로 쓰는 것보다 가장 이 단어의 의미를 잘 설명하고 있는 강의를 찾아서 소개해 봅니다.

 

한국외국어대학교 이성하 교수님이 네이버 오디오 클립이라는 플랫폼에서 강의하고 있는 "이성하 교수와 함께하는 영어 광고 미국 문화"라는 코너입니다. 

 

강의 바로 듣기

 

 

[사탕 대신 담배?] Reach for a Lucky instead of a sweet. (by 이성하)

오늘 함께 살펴볼 광고는 세계 최대 담배 제조회사 중 하나인 British American Tobacco Company의 Lucky Strike 담배 광고입니다. Reach for a Lucky instead of a sweet. ‘사탕 대신 Lucky를 집으세요.’

audioclip.naver.com

 

네이버 오디오 클립이라 것이 있다는 것을 오늘 luck을 소개하기 위해서 처음 알게 되었고, 또한 제가 쓰는 영어 어휘 주제에 관해서 저보다 훨씬 전문가이신 대학교 언어학 교수님께서 매주 2~3편씩 영어 어휘와 미국 문화와 관련된 오디오 강의를 하고 있으니 많이 참고해 보았으면 해서 소개해 봅니다. 저도 오늘 알게 되어 강의를 시간이 허락되는 대로 모두 들어볼 생각입니다.

 

아울러, 자신이 가지고 있는 지식을 나누고, 그 나눔으로 일정한 조건이 되면 우리가 티스토리 등의 플랫폼으로 광고를 다는 것과 같은 경제적 이익을 얻을 수 있다고 하니 관심이 있고, 능력이 되신다면 이러한 것도 활용해 보면 좋을 듯합니다.

 

오늘의 어휘는 이성하 교수님께서 설명하신 것이 훨씬 도움이 될 것이기에 자세한 설명은 하지 않고 luck과 lucky의 간략한 뜻만 제시하면서 오늘 글을 마칩니다.

 

luck: 운, 운수, 행운

lucky: 행운의, 운이 좋은

 

*lucky는 개인이 계획을 잘 세우고, 노력함이 없이 운에 따른 결과를 나타내기 때문에 보통은 시험 합격과 같은 경우에 칭찬하기 위해서 You're lucky.라고 쓰는 것은 부적절할 수 있음. 

반응형

이 글을 공유합시다

facebook twitter googleplus kakaoTalk kakaostory naver band