수능 영단어 학습, 오늘은 영화 관련 포스팅입니다.
우리나라에서 오래전 (1992년 12월)에 개봉된 영화 “어 퓨 굿 맨(A Few Good Men)”에 나온 대사를 이용해서 수능 영단어 학습을 시작합니다.
다음 내용은 영화 후반부에 나온 것으로 제가 영화를 보고 나서 많은 생각을 한 대사입니다. 무죄 판결을 받았지만 해병대 불명예제대 판결을 이해하지 못한 한 사병에게 선임 사병이 한 대화이지요.
-We did nothing wrong! (우리는 아무 잘못도 하지 않았어요!)
-Yeah, we did. We were supposed to fight for people who couldn't fight for themselves. We were supposed to fight for Willy. (아니, 우리는 잘못했어. 우리는 혼자 힘으로 싸울 수 없는 사람들을 위해 싸워야 했어. 우리는 Willy를 위해서 싸워야 했다고.)
오늘의 수능 영단어는 위 대사에서 굵게 표시된 suppose와 fight입니다.
1. suppose의 어원과 뜻
suppose는 라틴어에서 ‘~아래에’를 뜻하는 sub과 ‘두다, 놓다’라는 pose가 합쳐져서 만들어진 어휘입니다. 어떤 것을 ‘아래에 두는’ 것이므로 ‘종속시키다’라는 의미로도 사용 되었습니다. 또한 ‘가능한 것으로 인정하다’, ‘사실이라고 믿다’라는 의미도 있었습니다.
어떤 논쟁을 하다가 상대방의 주장이 옳다고 생각되어 자기의 주장을 잠시 아래에 두는 상황을 가정해 봅시다.
그러면 suppose의 뜻을 ‘생각하다, 추측하다, ~라고 가정하다, ~인 것 같다’ 등으로 유추할 수 있을 것입니다.
이 suppose는 대화에서 도덕적인 의무를 나타낼 때 be supposed to로 사용되는 데, 2015 교육과정 문서의 ‘의사소통 기능과 예시문’에 You're supposed to ...가 나와 있으므로 같이 알아두면 좋겠습니다.
suppose는 과거 10년간 수능에서 15회, 과거 20년 간 국가직 9급 공무원 시험에서 3회가 출제된 중고등 기본 어휘입니다.
2. fight의 뜻
fight는 대부분 알고 있는 어휘 중의 하나일 것입니다.
교육과정상의 문서에서도 fight는 초등 권장 어휘이므로 그리 어렵지 않을 거라고 생각합니다.
fight는 ‘싸우다; 싸움’ 뜻만 알고 있어서 크게 무리 없으리라 여겨지지만 ‘언쟁을 벌이다’, ‘소송을 벌이다’의 뜻도 있다는 알고 있다면 좋을 것 같습니다.
fight는 과거 10년 간 수능에서 8회, 과거 20년 간 9급 공무원 시험에 7회가 출제된 어휘입니다.
fight의 어원을 살펴보면, 현재의 의미 의미와 크게 다르지 않아 별도로 설명은 드리지 않겠습니다.
3. 어 퓨 굿 맨(A Few Good Men) 이야기
영화 ‘어 퓨 굿 맨(A Few Good Men)’은 애런 소킨(Aaron Sorkin)의 동명 연극을 영화한 작품입니다.
이 제목을 자세히 보면, 외래어 표기법이 어색하다는 것을 알 수 있습니다. Men은 외래어 표기법으로 ‘멘’으로 해야 하는데, ‘맨’이라고 표기하면 좀 더 의미가 잘 전달될 것이라고 여긴 영화 배급사가 의도적으로 한 것이 아닌가 하고 생각해 봅니다.
A Few Good Men을 우리말로 해석하면 어떻게 표현할 수 있을까요?
직역을 하면 ‘약간의 좋은 사람들’이라고 할 수 있을 것입니다.
이 어구는 미국 해병대에서 모집 광고를 할 때 사용하는 표현 중의 하나로 ‘소수 정예’라는 뜻이 있다고 합니다.
‘소수 정예’라는 말에는 good에 해당하는 ‘좋은’이 없는데, 어찌된 까닭일까요?
‘주홍글씨’, ‘큰 바위 얼굴’ 등의 소설가로 알려진 '너새니얼 호손(Nathaniel Hawthorne)'의 작품 중에서 Young Goodman Brown이라는 소설이 있습니다. 여기에서 goodman의 의미는 ‘좋은 사람’이 아닌 ‘평범한 일반적인 사람’을 뜻합니다. 즉 Young Goodman Brown ‘젊은 사람 Brown' 정도의 의미가 있습니다.
여기에서 유추해 보면, A Few Good Men의 의미도 ‘소수의 좋은 사람들’이 아닌 ‘소수의 일반 사람들’로 보는 것이 더 타당하지 않을까 생각해 봅니다.
4. 오늘의 수능 영단어 의미 정리
오늘의 학습 어휘인 suppose와 fight의 의미를 다음과 같이 정리하면서 이번 포스팅을 마치겠습니다.
suppose: 생각하다, 추측하다, ~라고 가정하다, ~인 것 같다
fight: 싸우다, 언쟁을 벌이다, 소송을 벌이다; 싸움, 전투, 다툼, 격론
* We were supposed to fight for the weak.
(우리는 약한 사람들을 위해 싸워야 했다.)
세대 차이(generation gap) #18 (3) | 2019.08.12 |
---|---|
댓싱유두, 댓씽유두(That Thing You Do) #17 (2) | 2019.08.10 |
바늘 가는 데 실 간다 #15 (4) | 2019.08.08 |
시간 관리 팁 #14 (2) | 2019.08.07 |
긍정의 힘, 부정의 힘 #13 (2) | 2019.08.06 |