상식체온



반응형

1. 21발의 예포

 

다른 나라의 대통령이나 총리 등 정상들이 우리나라를 순방할 때 의전 행사로 예포를 발사하는 것을 볼 수 있습니다.

 

보통은 해당 국가 정상에게 경의를 표현하기 위해 대포로 공포탄을 발사하는데 이러한 대포를 예포라고 합니다.

 

예포 발사는 우리나라 대통령이 군부대 행사에 참석할 때도 흔히 있는 일로 언론을 통해 보도되는 모습을 볼 수 있습니다.

 

우리나라에서는 대통령이 군부대 행사에 참석하거나 외국 정상이 방한했을 때 쏘는 예포는 모두 21발입니다.

 

우리나라뿐만 아니라 대부분의 국가에서도 국가 원수가 방문했을 때 21발의 예포를 쏘는 것을 볼 수 있습니다.이것에 관해 다양하고 흥미로운 이야기가 있는데 그중에서 한 가지를 소개하겠습니다.

 

21발의 예포는 전쟁에서 패한 국가가 더이상 전투를 할 수 없음을 알리는 의식에서 시작하였다고 합니다. 21발을 쏘게 된 계기는 행운을 상징하는 숫자 7에 3을 곱해서 나왔다는 설이 있습니다. 

 

물론 예포가 21발인 다른 이야기도 있지만 여기서는 생략하겠습니다.

 

21발의 예포를 영어로는 어떻게 표현할까요?

 

바로 "21 guns"입니다.

 

미국에 Green Day라는 록밴드가 부른 음악 중에서 "21 guns"가 있는데, 이 노래는 "전쟁이 아닌 평화" 메시지를 담고 있습니다.

 

https://youtu.be/r00ikilDxW4

 

 

2. 소등 나팔

 

소등 나팔이란 말이 생소하게 다가오는 분들이 있을 텐데요.

 

간단하게 설명하면 군대에서 취침을 알리는 나팔 소리입니다.

 

이는 미국 남북전쟁 당시 다니엘 버터필드(Daniel Butterfield)라는 장군이 한 전투 후에 작곡한 것으로 알려졌는데 취침을 알리는 소등 신호뿐만 아니라 장례식, 추도식, 추념식 등에 자주 연주되고 있습니다.

 

이 음악의 자료를 찾다가 슬픈 이야기를 알게 되었는데요. 물론 이 음악을 이용해서 지어낸 이야기라는 것을 알게 되긴 했는데 전쟁의 비참함을 잘 표현하는 것같아 소개하겠습니다.

 

"바로 미국 남북 전쟁 당시에 한 아버지는 북군에 참전하였고, 아들은 아버지 몰래 남군에 참전하였다고 합니다. 밤중에서 벌어진 전투에서 아버지는 적군인지 아군인지 분간을 못 하는 상황에서 다친 한 병사를 치료를 하게 되는데 결국엔 전사하지요. 나중에 보니 그 병사가 자기 아들이었고 음악을 전공했던 아들의 전투복에서 "소등 나팔" 음악 악보가 나왔다고 합니다. 아버지는 허락을 얻어 아들의 장례식을 치러주었지만, 군악대 지원은 거절당했고 한 명의 군악병만을 허락받아 연주한 것이 "소등 나팔" 음악이라는 이야기죠."

 

 

3. 오늘의 수능 영단어

 

다음 영어를 큰 소리로 읽고, 그 뜻을 우리말로 써 보세요.

 

gun:

tap:

 

 

4. gun의 유래와 뜻

 

사실 gun의 유래를 현재의 뜻처럼 전쟁에서 사용한 도구입니다. 고대 전쟁 영화를 보면 큰 화살, 큰 돌 등을 큰 수례나 날것에 달고 지렛대 원리를 이용해서 던지는 기계를 보셨을 텐데요. gun은 바로 이 기계라고 보시면 되겠습니다. 명사뿐만 아니라 동사의 의미도 아래에 제시했으니 같아 알아두시면 좋을 것 같습니다.

 

gun: 대포, 총, (총 모양의) 기구; (엔진 등이) 고속으로 돌아가다

 

gun은 2015 영어과 교육과정상에 중고등학교 기본 어휘로 제시되어 있습니다. 

 

과거 10년간 수능에서 4번, 9급 공무원 시험에서는 한 번도 출제된 적이 없는 어휘가 되겠습니다.

 

 

5. taps의 유래와 뜻

 

tap의 유래는 현재의 의미가 크게 다르지 않습니다. "가볍게 때리다", "물 등의 액체가 나오게 하는 꼭지" 정도로 유래를 찾을 수 있는데 현재의 의미와 크게 다르지 않아서 뜻을 바로 정리하겠습니다.

 

tap: 가볍게 두드리다, 박자를 맞추다; 수도꼭지, 마개

 

 

tap 끝에 s를 붙여서  taps가 되었는데요, 이는 위에서 언급한 tap의 유래와 뜻이 완전히 다릅니다.

 

바로 "드럼통을 두드려서 박자를 맞추다"는 의미가 있었는데, 남북전쟁 이후 "나팔로 연주되는 곡"을 taps라고 부르게 된 것이지요.

 

tap은 수능과 공무원 시험에서 gun과 같은 기간 동안 각각 2번이 나온 어휘입니다.

 

 

6. 오늘의 수능 영단어 뜻 정리

 

gun: 대포, 총, (총 모양의) 기구; (엔진 등이) 고속으로 돌아가다

tap: 가볍게 두드리다, 박자를 맞추다; 수도꼭지, 마개

*taps: 소등 나팔

 

마지막으로 영어 문장을 한 개 소개하며 이번 포스팅을 마치겠습니다.

 

The worst peace is better than the best war.

(가장 나쁜 평화라 할지라도 가장 좋은 전쟁보다는 낫다.)

반응형

이 글을 공유합시다

facebook twitter googleplus kakaoTalk kakaostory naver band