상식체온



반응형

이번 포스팅은 [수능 영단어 학습] 47 번째 이야기입니다.


"break a leg"


이 말을 직역하면 다리가 부러질 것 같아 생략합니다.


"나보기가 역겨워 가실 때는 

죽어도 아니 눈물 흘리오리다."


"break a leg"에 관한 포스팅을 쓰려고 했을 때 그 유명한 김소월 시의 한 구절이 생각났습니다.


김소월 시에 나온 이 문장은 우리가 흔히 알고 있는 반어법이 사용된 것입니다. 


"내가 미워서 떠난다면

무덤에 갈 때까지 슬퍼하며 눈물을 흘릴 것입니다."


break a leg는 위에서 언급한 시의 내용처럼 반어적 의미로 사용되는 어구입니다.


break a leg이 현재의 의미로 사용된 유래는 명확하지 않지만, 영어에서 반어적 표현의 대표적인 어구로 사용되어 그럴듯한 유래가 몇 개 있어서 소개합니다. 


아래에서 설명하는 내용은 모두 그럴듯한 이야기일 뿐 확실한 유래라고 정립된 것은 아닙니다.



1. 1920년대 또는 1차 세계 대전 당시 독일군 비행사들이 출격하기 전에 "행운"을 빌면서 했던 독일어에서 유래했다는 설.


2. 셰익스피어 4대 비극 중의 하나인 Macbeth를 연기한 배우나 연극 관계자들이 이 제목을 언급하길 꺼려서 사용하면서 "행운"으로 변했다는 설.


3. 고대 그리스에서는 손뼉을 치지 않은 대신에 발을 굴렀는데, 이러한 것이 영국에 전해져 연극을 본 후 의자의 다리가 부러지도록 구르는 데서 유래했다는 설.


4. 무대의 앞부분에 leg 또는 leg line이라고 일컬어지는 선이 있었는데, 연극이 끝난 후, 이 선을 넘어서 관객들로부터 공연료를 잘 받으라는 의미로 발전했다는 설.


5. break a leg는 원래 고대어로 "인사하다, 절하다"는 의미를 가진 속어인데, 연극이 끝난 후, 앨콜을 받아 "인사하기를 바란다"는 의미가 발전했다는 설. 등등


break는 과거 10년간 수능에서 24번, 과거 20년간 9급 공무원 시험에서 9번 나온 초등 권장 어휘이며, leg는 같은 기간에 수능에서 2번, 9급 공무원 시험에서 3번 나온 초등 권장 어휘입니다.


break와 leg의 뜻을  아래와 같이 정리를 합니다.


break: 깨다, 부수다, 나누다, 어기다, 돌진하다, 갑자기 발생하다; 파괴, 도망, 중단

*break forth: 돌진하다

*break in: 침입하다, 말참견하다

*Give me a break: 믿을 수 없어., 말도 안 돼.


leg: 다리

*fall on one's legs: 잘되다, 성공하다

*leg and leg: 막상막하로

*in high leg: 원기 왕성하게

*break a leg:  열심히 해라, 잘해라(상대에게 행운을 빌 때 쓰는 말)


반응형

이 글을 공유합시다

facebook twitter googleplus kakaoTalk kakaostory naver band