상식체온



반응형

뽀빠이는 1929년 1월 17일에 "엘지 크리슬러 세가(Elzie Crisler Segar)"가 만든 만화 캐릭터입니다. "뱃사람 뽀빠이"라는 이름으로 1933년 영화가 만들어져 인기를 얻은 캐릭터인데 시금치(spinach)를 먹으면 힘이 세지는 독특한 이력의 소유자이지요. 



이 뽀빠이는 제가 어린 시절, TV 만화로 소개되어 자주 봤던 것 중의 하나인데요. 요즘 제 아이들은 이 "뽀빠이"를 들어본 적이 없다고 해서 세대 차이(generation gap)를 알게 해 주는 인물이기도 합니다. 


얼마 전, 가족과 저녁 식사 중에 시금치( spinach) 반찬이 나왔는데, 시금치를 잘 먹지 않은 아이들에게 시금치를 먹으면 힘이 세진다는 "뽀빠이" 관련 영상을 유튜브에서 찾아 보여 주었습니다. 이 영상을 본 이후, 아이들이 시금치(spinach)를 더 잘 먹기를 기대해 보면서 말이죠.


오늘의 수능 영어 어휘는 이 뽀빠이에서 생각해 낸 어휘 3개를 준비했습니다.


뽀빠이 영어 표현은 Popeye입니다.


잘 보면 이 어휘에는 Pop과 eye가 보입니다. 여기에서 eye는 ""이라는 쉬운 어휘이므로 설명을 생략합니다.


뽀빠이가 시금치를 먹고, 근육이 불쑥 튀어나오는 장면을 떠올려보세요. 아마도 근육보다는 눈(eye)가 튀어나오는 것을 염두에 두고 이 만화 캐릭터의 이름을 지었는지는 모르겠지만, pop은 "무엇인가가 불쑥 튀어나오다"는 뜻을 가진 어휘입니다. 


물론 pop은 "평하는 소리를 내다, 평하고 터지다, 눈이 놀라서 튀어나오다뜻이 있습니다. 어찌 되었건 뽀빠이(Popeye)는 시금치를 먹으면 "근육이 튀어나오는 뱃사람, 눈이 튀어나오는 사람"으로 이해를 하시면 pop의 의미를 오랫동안 기억할 수 있을 듯합니다.


우리는 흔히 미국이나 영국의 대중음악을 "팝송(pop song)"이라고 합니다. 여기에도 pop이 사용되었는데, 보통 popular의 준말로 pop의 유래를 찾는 것 같습니다. "팝송(pop song)"이라는 말은 주요 영영사전에 등재가 안 된 어휘입니다. 제가 아는 원어민 중의 한 분도 pop song이라는 글이 있으면 항상 "pop music" 또는 그냥 "pop"으로 수정을 했던 기억이 납니다. 


교육 과정상의 중고등학교 기본 어휘인 pop은 철자가 비슷한 어휘가 한 개 더 있습니다. 바로 pope입니다. pope는 교육 과정상의 고등학교 진로 선택 및 전문 교과 I 권장 어휘로 표시되어 있습니다. pope는 보통 the Pope처럼 사용하는 어휘로 "교황"을 의미합니다. 


오늘의 학습 어휘인 pop과 pope의 뜻을 다음과 같이 정리합니다.


pop: 펑 하는 소리는 내다, 펑 하고 터지다, 불쑥 튀어나오다; 펑 하는 소리, 대중음악; 대중음악의 *pop music: 팝 음악


pope: 교황


뽀빠이에서 악당으로 나오는 브루투스(Brutus: 초창기 이름 Bruto)가 있습니다. 브루투스는 여자 주인공인 올리브를 납치하지만, 항상 시금치를 먹은 뽀빠이에게 당하는 몸이 크고 험상궂게 생긴 캐릭터입니다. 이 Brutus와 비슷한 어휘가 교육 과정상에 있어서 오늘의 세 번째 어휘로 소개합니다.


불루투스: 이미지 출처 바로가기


brute는 pope처럼 교육 과정상의 고등학교 진로 선택 및 전문 교과 I 권장 어휘입니다. 위의 브루투스(Brutus)와 철자가 비슷하고 의미 또한 만화 캐릭터의 이미지와 비슷하므로 이 기회에 같이 알아 두면 좋겠습니다.


brute: 짐승, 짐승 같은 사람; 동물의, 사람이 아닌; 공폭한, 사나운


오늘의 수능 어휘 뜻을 다시 한번 정리하면서 이번 글을 마칩니다.


pop: 펑 하는 소리는 내다, 펑 하고 터지다, 불쑥 튀어나오다; 펑 하는 소리, 대중음악; 대중음악의 

*pop music: 팝 음악

pope: 교황

brute: 짐승, 짐승 같은 사람; 동물의, 사람이 아닌; 공폭한, 사나운


반응형

이 글을 공유합시다

facebook twitter googleplus kakaoTalk kakaostory naver band